Keine exakte Übersetzung gefunden für تحديث المباني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تحديث المباني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Other infrastructure projects will include road improvements and upgrades to public buildings.
    وستشمل مشاريع الهياكل الأساسية الأخرى تحسين الطرق و عمليات تحديث المباني العامة.
  • Reduced requirements were due mainly to the reduced cost of consultancy services for the design and upgrading of Buildings 92 and 94.
    يعزى الخفض في الاحتياجات أساسا إلى خفض تكلفة الخدمات الاستشارية في تخطيط وتحديث المباني في عامي 92 و 94.
  • In Germany, every billion euros spent on energy-saving modernization of existing buildings secures or creates approximately 25,000 jobs in the building and crafts sector.
    وفي ألمانيا، يخلق مبلغ كل بليون يورو يصرف على تحديث المباني القائمة لتوفير الطاقة أكثر من 000 25 فرصة عمل في قطاع البناء.
  • 33.1 The present section contains resources related to capital expenditure projects, namely, alterations and improvements to, and major maintenance of, the principal properties of the United Nations worldwide, including modernization of existing buildings and technical installations.
    33-1 يشمل هذا الباب الموارد المتعلقة بمشاريع النفقات الرأسمالية، وهي التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في الممتلكات الرئيسية للأمم المتحدة على نطاق العالم، بما في ذلك تحديث المباني القائمة والتركيبات التقنية.
  • The report provides information on the value of buildings owned and leased by the United Nations at principal duty stations, along with the implications and actions for long-range major maintenance and modernization of the existing buildings;
    ويتضمن التقرير معلومات عن قيمة المباني التي تمتلكها الأمم المتحدة والمباني التي تستأجرها في مراكز العمل الرئيسية، بالإضافة إلى الآثار المترتبة على أعمال الصيانة الرئيسية الطويلة الأجل وتحديث المباني الحالية؛
  • To ensure the safe, reliable and cost-effective operation, maintenance, repair and modernization of the VIC complex and the associated installations and equipment according to the local buildings codes and standards as well as the VIC operating license conditions.
    ضمان السلامة والموثوقية وفعالية التكاليف في تشغيل وصيانة وإصلاح وتحديث المباني والتجهيزات والمعدات المقترنة بها في مجمع مركز فيينا الدولي، وفقا لقوانين ومعايير البناء المحلية وكذلك شروط الترخيص بتشغيل المركز.
  • 32.1 The present section contains resources related to capital expenditure projects, namely, alterations and improvements to, and major maintenance of, the principal properties of the United Nations worldwide, including modernization of existing buildings and technical installations.
    32-1 يشمل هذا الباب الموارد المتعلقة بمشاريع النفقات الرأسمالية، وهي التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية للممتلكات الرئيسية للأمم المتحدة على نطاق العالم، بما في ذلك تحديث المباني القائمة والمنشآت التقنية.
  • 32.1 The present section contains resources related to capital expenditure projects, namely, alterations and improvements to and major maintenance of the principal properties of the United Nations worldwide, including modernization of existing buildings and technical installations.
    32-1 يشمل هذا الباب الموارد المتعلقة بمشاريع النفقات الرأسمالية، وهي التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في الممتلكات الرئيسية للأمم المتحدة على نطاق العالم، بما في ذلك تحديث المباني القائمة والتركيبات التقنية.
  • 31.1 The present section contains resources related to capital expenditure projects, namely, alterations and improvements to and major maintenance of the principal properties of the United Nations worldwide, including modernization of existing buildings and technical installations.
    31-1 يشمل هذا الباب الموارد المتعلقة بمشاريع النفقات الرأسمالية، وهي التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في الممتلكات الرئيسية للأمم المتحدة على نطاق العالم، بما في ذلك تحديث المباني القائمة والتركيبات التقنية.
  • 33.1 The present section contains resources related to capital expenditure projects, namely, alterations and improvements to, and major maintenance of, the principal properties of the United Nations worldwide, including modernization of existing buildings and technical installations.
    33-1 يشمل هذا الباب الموارد المتعلقة بمشاريع النفقات الرأسمالية، وهي التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية للممتلكات الرئيسية للأمم المتحدة في العالم، بما في ذلك تحديث المباني القائمة والمنشآت التقنية.